杭州运河旅游网 返回首页-->
首页   >>   新闻中心   >>   新闻发布   >>  
新闻中心
 
媒体报道
杭州水上巴士这份“国际范”也是没谁了
——外国“红背心”服务,正宗美语报站
发表日期:2016-01-07

  2016-1-7 钱江晚报

本报记者 余雯雯 本报通讯员 计慎忆 俞晓冬

本报讯 经常坐水上巴士游运河的市民,接下来可以好好感受一番“国际范”,时不时地,穿着“红背心”的国际友人,会根据需要介绍运河的历史、杭州的文化。未来,大家还可以在水上巴士上听到正宗美语的站点播报。
  昨天,杭州市运河集团在武林门码头举行水上巴士志愿服务队成立仪式,水上巴士培训基地、志愿者队伍正式建立,“西湖号”被授予水上巴士志愿者服务号。
  水上巴士的志愿者队伍中,有30位是水上巴士公司的员工,还有10来位大多是来自浙江工业大学的留学生,来自美国、加拿大、韩国等国家。
  这些外国的“红背心”可都是“杭州通”。来自加纳的志愿者一说起杭州的美食就提到了“东坡肉”;“我很爱帮助别人,也很爱杭州。”
  来自吉尔吉斯斯坦的月亮姑娘虽然腼腆,但中文还算流利,作为志愿者她一直表达着自己助人为乐的一份心意。
  有了外国的同事们,老员工们也得开小灶了——
  昨天,水上巴士的30位员工也开始进入志愿者培训,其中一项重要的内容就是突击外语。船队的徐明校说,他们这批志愿者,其实都是老船工,跑运河都有十几二十年,所以运河的文化和地理知识等都不在话下,不过英语确实对他们来说比较难,“还是希望能学点基本交流的语言,给水上巴士加加分。”
  “我们水上巴士的运营中,碰到外国友人的几率还是比较高的,他们要么打电话来咨询,要么现场来请求帮助,所以,很需要我们的工作人员也能有一定的交流能力。接下来,我们会开通一种专线,只要有外国游客来咨询,就会立刻接通外语对话服务。”杭州市水上巴士公司的负责人徐雨顺介绍说。
  志愿者培训后,很快就会在水上巴士码头开展游客引导、翻译、中外文化交流等服务,并定期在“志愿者服务号”水上巴上开展各类主题活动。
  同时,水上巴士公司还透露,上次专门选出的美语口语播音员也录好了报站内容,1月15日左右起会在水上巴士播放。